Actualitats
Actualitats
IEO 30 e MARPOC
IEO 30 e MARPOC

ACUELH / ACTUALITAT

Eveniments MARPOC e IEO 30

 

AMASSADA GENERALA de la MARPOC e de l'IEO 30 

 

lo dissabte 25 de genièr, a partir de 14h a la sala del Zigom, 9 route de Saint-Gilles. 
Serà seguida d'un gostar e de cants per la corala de Milhaud ! Venètz nombroses, aderents o futurs aderents ! 

 

OFERTA D'EMPLEC

La MARPOC cèrca un secretari/animator del mes de març al mes de julhet a Nimes. CDD de 20h/setmana, podètz mandar CV e letra de motivacion abans la fin de decembre.

VEN DE PAREISSER 

Antòni Bigot, òbra religiosa

de Jòrdi Peladan

 

 

            Antoine BIGOT (Nîmes 1825- Nîmes 1897) avec ses poésies dans le parler nîmois de son temps a régalé de nombreuses générations dans sa ville et bien plus loin. Protestant et républicain son œuvre reflète les valeurs auxquels il est resté fidèle toute sa vie. On connaît ses fables teintées d’humour et de bon sens, mais d’autres textes sont tout aussi réussis et digne d’attention, en particulier ce qui est l’objet de cet ouvrage, les poésies d’inspiration religieuse.

            Le livre bilingue qu’édite la Marpoc, présenté, commenté et traduit en français par Georges Peladan ambitionne de mettre en lumière cet attachement du poète à sa religion protestante mais aussi son grand humanisme et son esprit de tolérance et d’ouverture.  Les fidèles de l’assemblée du musée du désert savent qu’on lui doit « La torre de Constança » mais d’autres poèmes moins connus sont tout autant dignes d’intérêt. La foi n’exclut pas l’humour et son interprétation des paraboles situées comme ses fables dans son lieu de vie, sont particulièrement touchantes par leur simplicité et leur sincérité.

            Cet ouvrage bilingue (occitan- français) de 150 pages est à commander à la Marpoc : 4 rue Fernand Pelloutier 30900 Nîmes  marpoc30@gmail.com au prix de 13 euros et 3 euros de port.

VEN DE SORTIR

Revue CAUSSES et CEVENNES  (club cévenol) N°4-2019

 

DORSIER ESPECIAL : Nîmes occitane (11 pages)

 

-  Nîmes occitane  (G.Peladan)

- Sur les pas d’Antoine Bigot (G.Peladan)

- Si Nîmes m’était contée (G. Peladan) (à propos de Jòrgi Gros)

- La roue  (Robert Lafont) (extrait de Visas pour le Gard de Serge Velay)

- Nîmes au fil des rues (Catou SERRE ; Magali SERRE-CARENCO ; Pierre SERRE)

- Calandreta qu’es aquò ?  Corinne LHERITIER

- L’occitan dans l’enseignement public à Nîmes ( Jacqueline MARTIN)

- Protéger, promouvoir, transmettre (G.Peladan)

 

A paraitre dans un prochain numéro : Mistral et Nîmes (G. Peladan)

 

 

Disponible al Caire d'oc  al pretz de 7 € e sus comanda : aqui

Toute l'année : cours d’occitan dans le GARD !

 

ATELIERS MARPOC

La Placette (Nîmes) : le mardi à 18h, au comité de quartier, 26 bis rue Becdelièvre. 

Caire d’oc (Nîmes) : le mercredi à 18h, au local de la MARPOC, 4 rue Fernand Pelloutier. 

La Cigale (Nîmes) : le vendredi à 16h30 (nous contacter pour le lieu). 

Milhaud : le lundi à 18h, au centre socio-culturel, place Frédéric Mistral.

 

IEO30  COURS DEBUTANTS

Sommières : le jeudi à 18h,  à la Cave des vignerons du Sommiérois. 

Se far editar per la MARPOC

La MARPOC a dins sas missions l'edicion de libres en occitan (ficcions : colleccion Mar e Monts) e/o sus la cultura occitana (colleccion Documents). Se sètz autors, nos podètz mandar vòstres manescriches. 

Lo divendres 13 de setembre, l'IEO de Gard e la MARPOC son anadas metre un pauc d'occitan dins las carrièras de la vila de Nimes, pendent la feria de las Vendémias ! En esperant que farà soscar qualques personas... Sabèm pas ! 

.Article de L'Express sur la manifestation du 30 novembre à Paris : Pour que vivent nos langues : ici

 
L'associacion Tè Vé Oc a consgrat un reportatge a la Setmana Occitana de Gard !
 

Ven de paréisser ! La Bèstia dau Coar 

Novèla parucion de la MARPOC : La bèstia dau Coar : bilingue, occitan dins las doas grafias : normalizada e mistralenca. 13 €

Les bouleversements du climat bousculent les repères des générations sur les hautes pentes des sommets des Alpes de Provence. Des traces nouvelles apparaissent  avec leurs hypothèses diverses quant à leurs origines ! Chaque génération réagit : les uns avec une apparente sagesse, le jeune trappeur avec fougue. Comment faire avec ce qui est inconnu ?  Aller rendre visite au plus ancien des lieux qui est aussi le meilleur chasseur de la région ? Même les savants de Paris n’ont pas de réponses ! Alors, que de courage et de force faut-il, pour aller à la recherche de la Bête sur les pentes du Pic de Couar, l’occasion d’une aventure semi-tragique au milieu des Terres Noires, l’occasion de renouer avec une nature envoûtante  et préservée, avec ses paysages à couper le souffle !

 

Lei borrotlaments climatics capviran lei repèrs dei generacions sus lei pendís nauts dei cimas deis Aups de Provença. De piadas novèlas apareisson amb un fum d'ipotèsis sus seis originas ! Cada generacion reagís : leis uns amb una saviesa aparenta, lo joine trapaire ardorosament. Coma faire fàcia a çò desconegut ? Anar far visita al mai ancian dei luòcs qu'es tanben lo melhor caçaire dau canton ? Amai lei sabents de París an pas de responsa ! Alara, quant de coratge e de fòrça faudrà per anar en cèrca de la Bèstia sus lei pendís dau Pic dau Coàr, a l'escasença d'una aventura mitat tragica au mièg dei Tèrras Negras, l'escasença de tornar trapar una natura enfachinanta e preservada, amb sei païsatges a vos copar l'alen. 

 

Resumi en grafio mistralenco  

Li bourroulamen climati espóusson li marco di generacioun sus li pèndo auto di cimo dis Aup de Prouvènço. De piado nouvello apareisson amb un fun d'ipoutèsi sus sis óurigino ! Cado generacioun reagis : lis un amé uno semblo-sapiènci (saviesso aparento), lou jouine trapaire arderousamen. Coumo faire fàci a ço qu’es descounegu ? Ana faire vesito au mai ancian di liò qu'es tambèn lou meiour cassaire dóu cantoun ? Meme li saberu/sabènt de Paris an pas de respounso ! Alor, quant de courage e de forço faudra pèr s’en ana en cerco de la Bèstio sus li pèndo dóu Pic dóu Couar, à l'escasènço d’un’ aventuro mié- tragico au mitan di Terro Negro, l'escasènço de se tourna vira devers uno naturo enmascarello e preservado, amé si païsage à vous coupa l'alen !

Un polit article sus l'estagi de teatre per los joves de l'IEO 30, Aqui !

Una peticion per sosténer l'ensenhament de l'occitan dins l'Educacion Nacionala ! (refòrma dels licèus, pèrda d'oras dins tot lo secondari...) 

DE SIGNAR e PARTEJAR ! Grandmercé ! 

PETICION

Lo 17 de febrièr, una manifestacion recampèt 3000 personas a Tolosa per la defensa de l'ensenhament de l'occitan, veire lo ligam aqui

Lo reportatge realizat per Tè Vé Oc sus l'Universitat Occitana d'Estiu 2018 : Tresaurs populars e universals

Vos podètz abonar a la cadena Tè Vé Oc sus You Tube. 

APÈL ALS DONS !

 

L'associacion MARPOC pòt foncionar gràcias als escotissons de sos aderents, dels benficis pròpris (edicion, venda de libres...) e subretot gràcias a las subvencions de las collectivitats. Malurosament en aquesta passa de reduccions budgetàrias, l'associacion se tròba en dificultat financièra, trobaretz aqui la letra detalhada de nòstre president per sosténer l'associacion e sas activitats, e lor permetre de perseguir son engatjament per la lenga e la cultura occitanas !

Contacts

I.E.O. 30-Institut d'Estudis Occitans de Gard
Caire d'Òc,

ieo.gard30[at]gmail.com


MARPOC-Maison pour l'Animation et la Recherche Populaire Occitane

Caire d'oc, 

marpoc30[at]gmail.com

ADREICA

Caire d'Òc,

4 rue Fernand Pelloutier

30900 Nîmes
04 66 76 19 09

Fax : 04 66 36 71 01

 

ORARIS

Dimarç       14h - 17h

Dimècres   14h - 17h (per quinzena)

Avec le soutien de :

Devenir membre

Vous voulez devenir membre ? C'est très simple : utilisez notre formulaire de contact pour obtenir davantage d'informations. Nous vous attendons avec impatience !